Zarma |
English |
Alfari nda nga windo almayaalo kulu no ga ziibi. |
Alfari / and / his /
compound / family / all / <uap> / dirty / . |
I bankaarey ga ziibi, i tooru-tooru mo.
|
Their / clothing / <uap> /
dirty / , / they / torn-torn / too / . |
Ganda laabo ra no i go no fa goro,
|
Down / soil / on / it is /
they / <uap> / it is/ <used
to intensify expression> / to sit / , |
koyne mo ce-koonu no i go ga dira. |
again / too / foot-naked /
it is / they/ <uap> / <uap>/ to walk / . |
Alwaati kulu, farga nda jante[1] ra no i go. |
Time / all / , / tiredness /
and / illness / in / it is / they / <uap> /
. |
Tuuri kambe na Alfari ca maray, |
Tree / branch / <ucp> /
Alfari(s) / leg / to be injured / . |
biyo fumbu ga te jombo. |
the wound / to smell badly / and /
to fester / . |
Ifo no go ga te?
|
What / it is / <uap> / <uap>
/ to do / ? |
Alfari te jombo, zama a si nyumay se. |
Alfari / to have / ulcer / ,
/ but / he / <uan> / to wash oneself / for /
. |
A sinda saafun, a sinda safari fu. |
He / to not have / soap / ,
/ he / to not have / medicine / home / . |
Alfari mana nga biyo
safar, sohon a te jombo. |
Alfari / <ucn> / his / wound
/ to treat medically / , / now / ha / to
have / ulcer / . |
Hanfo, lokotoro kwaara,
Alfari maa[2] kaη ziibo no go ga a jantandi[3].
|
Some day / , / health
centre / , / Alfari / to hear / that / dirt
/ it is / <uap> / <uap> / him / to make ill
/ . |
Lokotora kwaara, waasi boη no lokotora di Alfari
almayaalo haalo. |
Health centre / , / at once
/ it is / the (male) nurse/ to see /
Alfari(s) / family / bad habits / . |
A na Alfari ηwaaray a ma kaa[4] ga
hangan baano cawo boη se. |
He / <ucp> / Alfari / to ask
insistently / he / <sm> / to come / and / to
listen / health / study / himself / . |
Sohon, Alfari faham
nda mate[5] kaη nga ga te,
|
Now / Alfari / to understand
/ and / the way that / he / <uap> / to do /
, |
a na ba saafun fareje
boη day. |
he / <ucn> / even / soap /
block / himself / to buy / . |
Sohon Alfari haalo bare,
|
Now / Alfari / attitude / to
change / , |
a go ga cabe nga zankey se mate[5] kaη i ga gaham saajaw nda. |
ha / <uap> / <uap> / to show
/ his / children / to / how / they / <uap> /
body / to care for / with / . |
Wa guna mate[5] kaη Alfari almayaalo bare. |
<pim> / to look / how /
Alfari / family / to change / . |
Bankaarey go nyumante, gahamey ga hanan, taamu go cey ga.
|
Clothing / <uap> / washed /
, / the bodies / <uap> / clean / , / shoe /
<uap> / foots / on / . |
Waybora go ga farhan. |
The woman / <uap> / <uap> /
to be happy / . |