|
13.E.
Oefeningen
U wordt geadviseerd om de oefeningen uit te printen en de tabellen in te vullen.
De oefeningen zijn opgenomen als aparte
bladzijde, het overige deel van de les wordt
dus niet uitgeprint.
Uw antwoorden kunt u controleren met behulp van het antwoordenboek.
|
|
Oefening
1
Vertaal naar het Nederlands:
bijvoeglijke
naamwoorden
Djerma |
Nederlands |
Tuuri wo ibambata no. |
|
Sandurkodin, izeno no; a si te
koyne. |
|
Da boro sinda baani, hari yeno si
bori; idungu no a ga ba. |
|
Da boro cora gonda ize hanno, ni ga
maa a kaani, amma may ga ba imeri? |
|
Terug
|
|
Oefening 2
Vertaal naar het Nederlands:
wederkerige
voornaamwoorden
Djerma |
Nederlands |
Iri ma wa day cere banda. |
|
I go ga goy cere banda. |
|
I go ga goy cere se. |
|
Araŋ ma fu cina cere se. |
|
Iri kubanda cere. |
|
I go tarey, i go ga goro cere banda;
i ga fakare nda cere. |
|
Kwaara alborey koy foyan cere banda. |
|
Terug
|
|
Oefening 3
Vertaal naar het Nederlands
Djerma |
Nederlands |
Bi fo ay day litre hinza wa Bubon
wayboro fo do, amma watokan ay n' a
dooru tasa ra, ay gar a hasara. |
|
Ay n' a mun zama a si bori. |
|
Amma wokan ay day hunkuna, igani no. |
|
Ni m' a dooru kusu fo ra. |
|
Haggoy! Wa kay! |
|
Ni si go ga di a go no ga mun, wala? |
|
Ni ga ba wa moro, wala? |
|
Han'a, a si kaan ay se ba kayna, amma
a ga kaan bori bi se. |
|
I g' a haŋ. |
|
Terug |
|
Oefening 4
Vertaal naar het Nederlands
Djerma |
Nederlands |
Sohon zaari kulu wayna ga koroŋ. |
|
Boro ga maa fufule ba fuwo ra. |
|
Amma cino ra a ga te dama. |
|
Man ni go bi? |
|
Bi ay sinda baani, wodin sabbese ay
mana kaa goy. |
|
A sinda tali, amma hunkuna ni ma ni
goyo te a kulu. |
|
Terug |
|
Oefening 5
Vertaal naar het Nederlands
Djerma |
Nederlands |
Susub'o Monsieur da Adam koy foyan. |
|
I na curo-bi taci hay. |
|
Cimi no? |
|
Ifo no i n' i hay da? |
|
I n' i kar da malfa. |
|
I ne, curo-bi bobo go ganjo ra. |
|
Wodin cimi no, zama ba bi fo ay bere
di ibobo Dosso fondo ga. |
|
Terug |
|
Oefening 6
Vertaal naar het Nederlands
Djerma |
Nederlands |
Zanka bobo kaa ay do bi. |
|
Ay na Irikoy tira caw i se; iri na
beytu fo te; wodin banda i dira. |
|
Amma hunkuna wokanyan kaa, manti
ibobo no. |
|
Terug |
|
Oefening
7 Vertaal naar het Djerma:
warm weer
Nederlands |
Djerma |
Breng me een beetje koel water
[een beetje water dat koel is], omdat
ik dorst heb. |
|
Het is erg heet vandaag, maar
afgelopen nacht was het koel. |
|
De zon is erg heet nu, maar als
de*1 regen komt, zal
het beter zijn. |
|
*1 Indien een zelfstandig
naamwoord een algemene strekking heeft, dan
wordt in het Djerma de onbepaalde vorm
gebruikt.
Terug |
|
Oefening
8 Vertaal naar het Djerma: de
kleermaker
Nederlands |
Djerma |
Wij gingen naar de kleermaker zodat
hij een jurk voor mij zou naaien,
maar wij vonden hem niet op zijn
plek. |
|
De kleding die hij voor mijn vriend
had gemaakt, bevalt hem zeer. |
|
Het naaiwerk van deze broek [deze
broek 's naaiwerk] is niet goed. |
|
Ik zal hem niet kopen. |
|
Terug |
|
Oefening
9 Vertaal naar het Djerma: de
jacht
Nederlands |
Djerma |
Wij gingen deze middag op jacht. |
|
We doodden een hert in de*1
wildernis; zijn vlees is goed (van
smaak). |
|
Als u goed werkt, kunnen we morgen
samen op jacht gaan. ~, morgen wij
kunnen gaan op jacht met elkaar.
[kunnen = hin ka] |
|
*1 Indien een zelfstandig
naamwoord een algemene strekking heeft, dan
wordt in het Djerma de onbepaalde vorm
gebruikt.
Terug |
|
Oefening
10 Vertaal naar het Djerma: Pas op
!
Nederlands |
Djerma |
Pas op ! |
Haggoy fa ! |
Ga niet op die krat zitten, omdat
hij niet sterk is
~ geen kracht heeft. |
|
Breng me wat water te drinken.
(Breng me een dronk water) |
|
Stop ! Zie je niet dat het water
overloopt? [Stop ! = Kay !] |
|
Het valt op mijn boek, het zal
beschadigen. |
|
Ik wil niet (dat) het nodig is om
het weg te gooien. |
|
|
Terug
|
|
Laatst
herzien:
11 maart 2012
|
|