|
Les
10. Boro gahamo |
|
Inhoud
- Intro
- Woordenlijsten
- Begroetingen
- Grammatica
- Oefeningen
|
|
10.A.
Intro
Boro gahamo
Verken het menselijk lichaam en leer de
Djerma woorden voor de meest belangrijke
lichaamdelen en organen. Vergroot het
plaatje door met de cursor er naar toe te
gaan en klik dan op de linker muisknop. Het
plaatje opent in een nieuw venster. Lees de
tekst onder het plaatje voor de instructie.
Elk plaatjes heeft een tweede vergelijkbaar
exemplaar dat u in staat stelt de Djerma
woorden te oefenen en meteen te controleren.
Door op de onderste tekst regel te klikken
kunt u eenvoudig van het ene naar het
andere plaatje en weer terug.
Sommige woorden in het Djerma worden voor
verschillende lichaamsdelen gebruikt.
Bijvoorbeeld "ce" betekent "been" maar
wordt ook gebruikt om de
verschillende delen van het been aan te
duiden "dij", "scheen" en
"voet". Voor sommige lichaamdelen
zijn er synoniemen, zowel "jesse"
en "jase" betekenen "schouder"
en "bovenarm".
het mannelijk lichaam
|
|
het vrouwelijk lichaam |
het
inwendige
|
|
het
inwendige
|
|
|
10.B.
Woordenlijsten
- Werkwoorden
- Zelfstandige naamwoorden
- Bijwoorden, voorzetsels, voegwoorden, etc.
Leer de onderstaande woorden uit het hoofd.
Extra
Ga met muis naar een onderstreept woord en u ziet een zin waarin het woord gebruikt wordt.
Klik nu op de linker muisknop en u ziet een foto in een pop-up.
Als u met de muis op de foto gaat staan, ziet u de vertaling van de zin.
|
|
10.B.1
Werkwoorden
Djerma |
Nederlands |
Uitspraak |
hina |
koken |
hi / na |
funa |
leven, levend zijn (niet wonen) |
fu / na |
fakare |
converseren;
een bezoek brengen |
fâ kâ / re |
naney # |
vertrouwen; vertrouwen hebben |
na / ney |
naney ... ga |
vertouwen in, vertrouwen op |
|
lordi |
bevelen, commanderen [verbasterd
Frans, van
l'ordre] |
lor / di |
sobay |
doorgaan, continueren, voortgaan |
sô bey / |
yadda |
akkoord gaan, toestemmen,
goedkeuren |
yad / da |
taa |
accepteren, aannemen;
ontvangen,
pakken |
tâ |
naŋ |
toestaan, laten, laten staan,
uit laten (niet meer dragen) |
naŋ |
zey |
stelen; bestelen, beroven (meestal is de
eigenaar afwezig) |
zey |
haggoy |
voorzichtig zijn, oppassen voor,
uitkijken |
hag goy / |
ηwaaray |
smeken, hardnekkig vragen,
dringend verzoeken |
ŋwa / rey |
bisa # |
uitsteken boven, beter zijn dan,
de voorkeur verdienen,
overtreffen |
bî sa |
hima # |
gelijken op, lijken op; passend
zijn |
hi / ma |
nama |
bijten |
nam a / |
yafa |
vergeven |
yâ fa / |
fiti |
openen |
fi ti / |
yari |
voor
zorgdragen, in acht nemen, zich
houden aan |
|
|
Opmerking:
# geeft werkwoorden aan waarbij het lijdend voorwerp na het werkwoord komt, zie
Les 2.C.1 & 3.D.5.
Terug |
|
10.B.2
Zelfstandige
naamwoorden
Djerma |
Nederlands |
Uitspraak |
ciri, ciro
|
zout |
ci / ri |
buru, buro
|
brood |
bu / ru |
ji, jiyo |
vet, olie, gesmolten vet |
ji, ji / yo |
haw ji, haw jiyo |
boter |
ha w ji |
fobu, fobo
|
waterkruik, aardewerk pot |
fô / bu |
fakara
|
conversatie, gesprek; bezoek |
fa ka ra
|
ibar, ibaro |
vijand |
i ba re |
tali, talo |
kwaad, onrechtvaardigheid; fout, vergissing,
onvolkomenheid (laakbaar) |
ta / li |
naney, naneyo |
betrouwbaarheid |
nâ / ney |
zey, zeyo |
dief, rover |
z
ey, zey
o |
lordi, lordo |
bevel, order |
lor / di |
|
Terug |
|
10.B.3
Bijwoorden, voorzetsels,
voegwoorden, etc.
Djerma |
Nederlands |
Uitspraak |
tilas (bijwoord; zelfstandig
naamwoord) |
noodzaak, vereiste, verplichting;
noodzakelijk, vereist |
ti / las |
ce ga (bijwoord) |
te voet |
ce gâa |
watikan (voegwoord) |
telkens wanneer; als wanneer [in
het algemeen in de toekomst],
toen |
wa ti kan
/ |
doŋ (voegwoord) |
dan [in dat geval], daarom
[zelden] |
do ŋ |
do (voorzetsel) |
[extra betekenis:] door middel
van |
do |
hala (gebruikt als voorzetsel;
gaat vooraf aan voorwerp) |
tot aan, tot, zo ver als; tot de tijd dat,
totdat |
hâ / la |
yadin (voegwoord) |
aldus, zo, bijgevolg [Frans "ainsi"] |
yâ / din |
zama (gebruikt als voegwoord in
verwijzing naar tijd) |
zodat, om, teneinde |
za ma |
zama (gebruikt als voegwoord bij
aanvoegende wijs) |
zodat, om, teneinde |
za ma |
jerga (voorzetsel) |
naast, op zij van |
jer ga |
walla (uitroep) |
oorspronkelijk een vloek,
betekent zoiets als "bij God".
Gebruikt door veel Djerma aan
het eind van een zin, die niet
werkelijk een vloek nodig heeft,
dus meer in de zin van: op mijn
woord, voorwaar. Let op het
verschil met "wala"
[= of]. |
wal / la |
|
Terug
|
|
10.C.
Begroeting (foyan)
In de voorafgaande lessen leerde u één
persoon en een groep te groeten, iemand
begroeten die aan het werk is en iemand te
verwelkomen en afscheid te nemen. Ook leerde
u iemand bedanken en uw excuses te maken. U
heeft nu de eerste begroetingen geleerd, de
begroetingen na het eerste "hallo", alsook
te vragen hoe men de dag of nacht heeft
doorgebracht. Ook het voeren van gesprekken
op de markt is behandeld. In deze laatste
les over begroetingen leert u over het
gebruik van het vaak gehoorde "Barka".
- Na een bezoek
Iemand vertrekt |
|
|
Djerma
|
Nederlands
|
persoon A |
Fonda fakara |
Bedankt voor het gesprek.
(letterlijk: Gegroet met het
gesprek /
bezoek) |
persoon B |
Ngoyya. |
(Bedankt.) |
- Condoleance
|
Djerma
|
Nederlands
|
persoon A |
Fonda tilas |
Mijn condoleances.
(letterlijk: Gegroet met de
noodzaak ) |
persoon B |
Tilas no. |
(Het is een noodzaak.) |
- De terugkeer van iemand
|
Djerma
|
Nederlands
|
achterblijver |
Barka. |
Gezegend (zegeningen). |
reiziger |
|
|
optie 1 |
Barka dey |
|
optie 2 |
A s' ibarey ga. |
Niet voor de
vijanden. |
optie 3 |
Barka si n' ibarey
ga. |
Geen zegeningen
voor de vijanden. |
optie 4 |
Barka s' ibar ga. |
Geen zegeningen
voor een vijand. |
Let op bij snel spreken, het antwoord
is niet: "a si barka". In
het algemeen geldt dat bij alle
begroetingen die beginnen met "Barka"
men een van de bovenstaande antwoorden
kan geven. De eerst genoemde is de beste
en waarschijnlijk de meest gebruikte.
Indien u het niet wenselijk vindt om een
zegening aan uw vijand te onthouden, dan
zou u kunnen zeggen: "Ba ni ibarey ga",
d.w.z. "Zelfs voor uw vijanden".
|
|
10.D.
Grammatica
Onderwerpen in deze les:
-
Aanvoegende wijs
-
Werkwoordvormen in voorwaardelijke zinnen
|
|
10.D.1.
Aanvoegende wijs
De
aanvoegende wijs wordt gebruikt om de
zienswijze van de spreker weer te geven over
de waarschijnlijkheid of de feitelijkheid
van een gegeven situatie. Het geeft geen
feitelijke actie weer, maar een mogelijk
actie. De aanvoegende wijs in het Djerma
wordt gevormd met het partikel "ma"
dat op de plaats in de zin komt waar normaal
ook een partikel komt. De onderstaande
voorbeelden geven een aantal situatie weer
waarin de aanvoegende wijs gebruikt wordt.
In het moderne Nederlands is de aanvoegende
wijs veelal beperkt tot een aantal
uitdrukkingen. Bij de vertaling van de
zinnen die in het Djerma in de aanvoegende
wijs staan naar het Nederlands, staan de
Nederlandse zinnen in de aantonende wijs. In
het Nederlands staat op deze plaats in de
zin dan meestal het hele werkwoord (de
infinitief) of wordt een constructie met
'dat' gebruikt.
Er zijn zes situatie waarbij in het Djerma de
aanvoegende wijs wordt toegepast. Dit zijn:
Terug
Uitdrukken van een wens of verlangen
Een verlangen of een wens kunt u in het
Djerma uitdrukken door het werkwoord "ba"
te gebruiken (prettig vinden, wensen,
willen; houden van, mogen). De aanvoegende
wijs wordt alleen gebruikt als "ba"
een wens (prettig vinden, wensen, willen)
uitdrukt en niet in de andere gevallen. In
tegenstelling tot het Nederlands hoort bij
de
onbepaalde wijs ook een onderwerp. Dit
onderwerp wordt bij het vertalen
weggelaten.
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Ay ga ba ay ma
koy fu suba. |
Ik wil morgen naar huis
gaan.
Letterlijk: Ik wil dat ik morgen
naar huis ga. |
A si ba nga izo
ma goy ne. |
Hij wil niet dat zijn kind
hier werkt. |
terug
Voor iets waarschuwen
De aanvoegende wijs wordt toegepast als men
iemand voor iets waarschuwen dat zou kunnen
gebeuren.
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Haggoy*1
a ma si kaŋ ni boŋ! |
Pas op dat het niet op je
hoofd valt! |
Guna ay se i ma
s' ay zey! |
Let
voor mij
op dat ze me niet bestelen! |
*1 Haggoy is
de gebiedende wijs (zie
Les 11.D.2)
terug
Toestemming geven, iets verbieden, ect.
Na werkwoorden die een uiting zijn van
toestemmen, verbieden, vragen, opdracht geven en
dergelijke wordt in het Djerma de aanvoegende
wijs toegepast.
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Ay si naŋ i m' a te
yadin. |
Ik sta hen niet
toe zo te doen. |
I mana yadda a ma
koy. |
Zij gingen niet
akkoord dat hij zou gaan. |
Iri si taa i ma
kond' a. |
Wij zullen niet accepteren dat zij hem weghalen. |
Ay n'a ηwaaray a
m' ay no dela. |
Ik smeekte hem mij
een dela (vijf frank) te geven. |
Iri ci a se a ma
sobay hal'a kulu ma ban. |
We vertelden hem
door te gaan tot alles af is. |
terug
Onpersoonlijke werkwoorden Na
het gebruik van vele
onpersoonlijke werkwoorden wordt in het
Djerma eveneens de aanvoegende wijs gebruikt.
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Tilas ay ma koy
sohon. |
Ik moet nu gaan.
Letterlijk: Noodzaak (dat) ik nu
ga. |
A ga tilas ay ma
koy sohon. |
Het is voor mij
noodzakelijk nu te gaan. |
A bisa iri ma s' a
ŋwa. |
Het was beter
geweest als we het niet hadden
gegeten. |
A ga hima ni ma
talo yaf'a se. |
Je zou hem de
vergissing moeten vergeven.
(Letterlijk: Het zal passend zijn
[als] jij hem zijn vergissing
vergeeft) |
Ni ga hima ka talo
yaf'a se. |
Je zou hem de
vergissing moeten vergeven.
(Letterlijk: Jij zal passend zijn
hem zijn vergissing te vergeven.) |
terug
Voegwoorden "hala"
en "zama"
Na de voegwoorden "hala"
en "zama" wordt in het
Djerma de aanvoegende wijs gebruikt,
indien deze de betekenis hebben van "zodat"
of "teneinde, om".
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Ay ga nooru ceci
hal' ay ma day ŋwari. |
Ik zal zoeken /
zoek naar geld zodat ik voedsel
kan kopen. |
I na hanso wi zama
a ma si boro fo nama koyne. |
Zij doodden de
hond zodat hij niemand meer zal
bijten. |
terug
Vragen iets wel of niet te doen
Indien de spreker vraagt of hij/zij
een bepaalde actie moet uitvoeren of
juist niet, dan wordt in het Djerma de
aanvoegende wijs toegepast. Voor dit
type zinnen is er een idiomatische
uitdrukking.
Het persoonlijk voornaamwoord "ay"
en het partikel "ma"
kunnen dan samengevoegd worden tot het
woord "ya".
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Ay ma furo? |
Ik moet naar
binnen gaan? |
Ya furo? |
|
|
Ay ma kande gunguri, wala? |
Moet ik eieren
brengen? |
Ya kande gunguri,
wala? |
|
terug
|
|
10.D.2. Werkwoordvormen in
voorwaardelijke zinnen
In voorwaardelijke zinnen wordt de
aanvoegende wijs niet gebruikt, maar veeleer
de aantonende wijs. Let op, in samengestelde
zinnen beginnend met een "als"-zin staat het
werkwoord in deze eerste zin in de verleden
tijd;dat wil zeggen de "voltooide" tijd. Het
werkwoord in de hoofdzin staat daarentegen
in de toekomende tijd; dat wil zeggen de
"onvoltooide" tijd. De tijden waarin de
werkwoorden in het Djerma staan is
onafhankelijk van wat deze voorons werkelijk
zijn. Als ezelsbruggetje kunt u onthouden
dat de actie in de "als"-zin altijd voltooid
moet zijn voor de actie van de "dan"-zin kan
plaatsvinden.
Voorbeelden
Nederlands |
Djerma |
Combinatie van tweemaal de
verleden tijd |
Als ik had
geweten dat hij het was, dan zou
ik niet zijn weggegaan. |
Nd' ay bay nga
no, doŋ ay si dira |
Als de regen
dit jaar
niet was gekomen, dan zou er
geen graan geweest
zijn. |
Nda hari mana
kaa haran,
doŋ hayni si te. |
Combinatie van verleden en
toekomende tijd |
Alhoewel hij me bestal,
zal ik op hem vertrouwen. |
Ba a n' ay wi, ay
ga naney a ga. |
Als zij mijn
woord in acht hebben genomen,
zullen zij uw woord in acht
nemen. |
Nd' i n' ay sanno
yari, i g' araŋ
sanno yari. |
Combinatie van tegenwoordige en
toekomende tijd |
Als ik het niet
vandaag gedaan krijg, zal ik het
morgen doen. |
Nd' ay mana du a
hunkuna, ay ga du a suba. |
Combinatie van tweemaal de
toekomende tijd |
Ik ga naar stad.
Als ik Kimba zal zien, zal ik
hem vertellen naar u toe te
komen. |
Ay ga koy kwaara.
Nd' ay di Kimba, ay ga ci a se a
ma kaa ni do. |
Als ik het zal
afkrijgen, zal ik het brengen |
Nd' ay n' a ban,
ay ga kand' a. |
|
|
Laatst herzien:
11 maart 2012
|
|
|