logo of woman with pounder Flag of United Kingdom Nederlandse vlag      

Cawyaŋ Zarma Sanni

map of the river Niger
print answers

Answers lesson 8

8.F Answers

arrow up

Answers by the exercises of Lesson 8:

  1. Exercise 1. Translate into English: 'Habo ra'
  2. Exercise 2. Translate to English: 'Zanka daray'
  3. Exercise 3. Translate into Zarma: 'The snake'
  4. Exercise 4. Translate into Zarma: 'Shopping'
  5. Exercise 5. Translate into Zarma: 'Food'
  6. Exercise 6. Translate to Zarma: negative, past tense
  7. Exercise 7. Translate to Zarma: negative, future tense

8.F.1 Answers exercise 1, translate into English: 'Habo ra'

 
Zarma English
Boro marge no kaa ne hunkuna? How many people came here today?
Ay si bay; ay mana di ey. I don't no, I didn't see them.
Gondi marge no ni di? How many snakes did you see?
Ba afo. Ay si ba r’ey mo. Not even one. I don't like them either.
Iri na tira wo caw, amma a gay; a si te koyne. We did read this book, but it is a long time; it won’t do anymore.
I n’ay donton ŋwari ceeciyaŋ se. They sent me looking for food.

I was sent looking for food

Habu koyyaŋ si fala. Arrival at the market isn't easy
Dala way cindi gu si jinay boobo day, amma boro ga du ŋwari hanno sohõ. Seventy-five Francs will not buy many things, but a person will get good food at once.
Dala waranka ihinka si, a si kiloo fo ham day. One won't buy one kilo of meat for eighty Francs .
(Literally: Eighty Francs, it won't buy one kilo of meat.)
Ba boro kaŋ ga ni bay, a si neera ni se faala. Even a person that you know won't sell it you cheap.
Wayboro boobo ga kaa habu susubay kulu. Many women come to market all mornings.
I ga kande haamo da kolkoti da labtanda da gunguri. They will bring guinea corn, maize, squash and eggs.
Amma han kulu i s’i kulu neera. But they won't sell it all all days.
Ni koy habu susub’o, wala? Did you go to market this morning?
Abada! Ay mana koy. No! I didn't go.
Ay mana ba fatta fuwo ra susub’o. I didn't even go out of the house this morning.
Wayborey kaŋ ga kaa habu, i ga kaa ihinka-hinka wala ihinza-hinza; i si kaa afo-afo. The women that come to market will come two by two or three by three; they won't come one by one.

back

3.F.2 Answers exercise 2, translate into English: 'Zanka daray'

 
 
Zarma English
Bi ay koy kwaara fo; zanka fo daray, ay mo n’a ceeci. Yesterday I went to a village; a child got lost en I searched for him.
Kwaara borey ne, zanka fo kaa i do; amma manti nga no kaŋ iri go no ga ceeci. The village people said a child came to their place, but it was not him, whom we were looking for.
Amma borey din mana cimi ci, zama zanka din go no. But that people didn't speak the truth, because that child was there.

back

3.F.3 Answers to exercise 3, translate into Zarma 'the snake'

 
 
Zarma English
Snakes come in the night. Gondi yaŋ ga kaa ciino ra.
One came to our door last night. Afo kaa iri fu meyo bi ciino.
Did you see it? I didn’t. Ni di r'a, wala? Yana.
I didn’t even look at it. Ay mana b'a guna.
Even though it was dead,
I will not look at it.
Ba n'a bu, ay s'a guna.

back

3.F.4 Answers to exercise 4, translate into Zarma: 'Shopping'

 
 
English Zarma
Every morning a woman comes to my compound. Susubay kulu wayboro fo ga kaa ay kwaara.
She sells beans, rice, onions, squash, and eggs. A ga neera dunguri da mo da albasan da labtanda da gunguri.

A ga dunguri da mo da albasan da labtanda da guri neera.

I shall buy eggs three for two dalas, but not a dala each. Dala hinka ay ga gunguri hinza day, amma manti dala fo-fo.
There are not many oranges, but limes will do for us. Leemu beeri boobo si no, amma leemu ga te iri se.
Limes are 8 for 2 dalas.
(the "for" is not transferable)
Leemu ga ahakku dala hinka.

back

3.F.5 Answers to exercise 5, Translate into Zarma: 'Food'

 
 
English Zarma
Africans make food with guinea corn, but white people like wheat. Boro bi ga hamo ŋwari te, amma annasaara ga ba alkama.
Yesterday my mother didn’t buy meat, but today she will buy meat and also onions. Bi ay ɲa mana ham day, amma a ga ham da albasan mo day hunkuna.
They will take the meat out of the dish. I ga hamo kaa taasa ra.
They will take the money from the child. I ga  nooru kaa zanka gaa.

back

3.F.6 Answers to exercise 6, translate to Zarma: negative, past tense

 
 
English Zarma
We didn’t remove the oranges. Iri mana leemu beerey kaa.
We didn’t see the European. Iri mana di annasaara.
We didn’t obtain the money. Iri mana du nooro.
We didn’t seek you (plural). Iri mana araŋ ceeci.
We didn’t know that African. Iri mana bay boro bi wodin.

back

3.F.7 Answers to exercise 7, translate to Zarma: negative, future tense

 
 
English Zarma
We won’t remove the oranges. Iri si leemu beerey kaa.
We won’t see the European. Iri si di annasaara.
We won’t obtain the money. Iri si du nooro.
We won’t seek you (p). Iri s'araŋ ceeci.
We won’t know that African. Iri si bay boro bi wodin.

back

 
 

Tips

Site Search Site Search
 
 
Dictionary Zarma - English
 
Zarma grammar book
 
Pronunciation guide
 
 
 

 


        disclaimer contact        
                   
      Dico Fraters, the Netherlands © 2004-2016      
     
Last updated: 20 Januari, 2016