logo of woman with pounder Flag of United Kingdom Nederlandse vlag      

Cawyaŋ Zarma Sanni

map of the river Niger
print exercises

Exercises lesson 5

5.E Exercises

arrow down arrow up

Your are advised to print the tables with exercises and to fill in. The exercises form a separate page, therefore only the exercises will be printed. You can check your answers using the Answer book.

  1. Exercise 1. Translate this story into English
  2. Exercise 2. Translate into English
  3. Translate this story into Zarma
  4. Exercise 4. Translate to Zarma: fill in the frames with the suggested predicates

5.E.1 Translate this story into English

 
Zarma English
Boro dunguriyo fo go no ga dira fonda ra.  

 

Goudel boro no.  

 

A go koy habu beene.  

 

A kaa habo ra.  

 

Habo ra hab'izey go no.  

 

Goudel bora ne: Ay ga day goroŋo fo.  

 

(Bora ne nga ga goroŋo fo day.)  

 

A di hab'ize fo.  

 

Hab'izo gonda goroŋo taaci.  

 

Afo i ra (= One of them) goroŋgari no.  

 

A ga beeri no.  

 

Goudel bora n'a day.  

 

A kond'a fu.  

 

A ne hunkuna nga gonda nga hab'ize.  

 

A ne: Araŋ di ay goroŋgaro, wala?  

 

A ga beeri.  

 

back

5.E.2 Translate into English

 
 
Zarma English
Musu beeri ga futu.  

 

Fonda ga tafay.  

 

Fu fo ga kankam.  

 

Iri gonda fu kankamanta.  

 

Fu kankamanta no.  

 

A ga furo fu kankamanta ra.  

 

Bari kayna ga futu.  

 

Iri maa musu beeri hinka jindey.  

 

Ni ga konda hay fo Monsieur do.  

 

Ni ga kande yo hinka.  

 

Suba ay ga yo fo day.  

 

Yo ga ku no; a ga beeri mo.  

 

Boro ga bari kaaru, da farka, da yo, da haw.  

 

A ban, wala?  

 

Haŋ'a.  

 

Beero go no mo.  

 

A na hari kayna ceeci.  

 

A dira fondo kuuko boŋ.  

 

Niger laabo ga tafay.  

 

Goroŋo kayniyo, goroŋ'ize no.  

 

Fu meyo (= the door) ga hay.  

 

A furo me hayyanta ra.  

 

Alboro kuuku fo kande hay fo.  

 

Iri maa goroŋgari jinde mo.  

 

I go no ga hẽ.  

 

back

5.E.3 Translate this story into Zarma

 
 
English Zarma
I will go to your country tomorrow.  

 

The day after tomorrow you will set out.  

 

He has two donkeys at home.  

 

The village market is big.  

 

They came out of the big market.  

 

His car (= mota) hit a small dog and killed it.  

 

It is a narrow road.  

 

The house is tall and wide.  

 

The bad cat climbed up on the table; it ate my small bird.  

 

 

In the early afternoon one (a person) goes into his house and lies down.  

 

 

A tall man rode a small horse.  

 

Day before yesterday they sought the way home and they saw it.  

 

 

A man in our town (our town person one) has a stallion, two mares, a ram, eight ewes and three cows.  

 

 

back

5.E.4 Translate to Zarma: fill in the frames with the suggested predicates

 

Part A: fill in the frames with the suggested predicates 'The small man ..'

English Zarma
The small man is sitting down.  

 

The small man is walking down the road.  

 

The small man is doing work.  

 

The small man is coming out of the house.  

 

The small man is seeking the way home.  

 

 

The small man is riding a donkey.  

 

The small man is bringing something; it's a hen.  

 

 

The small man is taking a big sheep to his wife.  

 

 

Part B: fill in the frames with the suggested predicates
 'Every day I ..'

English Zarma
Every day I eat food.  

 

Every day I do work at my house.  

 

Every day I drink water.  

 

Every day I see something.  

 

Every day I hear children's voices.  

 

Every day I love you (plural).  

 

 

back

 
 
arrow down arrow up

Tips

Site Search Site Search
 
 
Dictionary Zarma - English
 
Zarma grammar book
 
Pronunciation guide
 
 
 

 


        disclaimer contact        
                   
      Dico Fraters, the Netherlands © 2004-2016      
     
Last updated: 20 Januari, 2016