4.F Answers |
|
Answers by the exercises of Lesson 4:
- Exercise 1. Translate to English: intransitive verbs
- Exercise 2. Translate to English: transitive irregular verbs
- Exercise 3. Translate to English: being
- Exercise 4. Translate to English: transitive regular verbs
- Exercise 5. Translate into Zarma: motion
- Exercise 6. Translate into Zarma: possession
|
4.F.1 Answers exercise 1, translate to English: intransitive verbss |
|
|
Zarma |
English |
Suba iri ga koy Nyamay. |
Tomorrow we will go to Niamey. |
Ni ga koy habu wiciri, wala? |
Will you go to the market in the late afternoon. |
A koy fu. |
He went home. * |
A ga kaa suba. |
He will come tomorrow. * |
Bi fo wiciri kambu araŋ koy kwaara. |
Before yesterday afternoon you went to town. |
Iri ga kaa ni do aluula. |
We will come to your place in the early afternoon. |
Iri fuwo kaŋ. |
Our house fell down. |
A ne nga ga kaa subasi. |
He said he himself will come the day after tomorrow. * |
Boro fo koy Niamey. |
Someone went to Niamey. |
|
* |
In answers the male form is used. for 'a' and 'nga', obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well. |
|
back |
4.F.2 Answers exercise 2, translate to English: transitive irregular verbs |
|
|
Zarma |
English |
Bi ay maa r'a; hunkuna iri ga di a. |
Yesterday, I heard him and today we will see him. * |
Iri kande yo fo da hansi fo |
We brought one camel and one dog. |
A ga kande nga bariyo suba. |
He will bring his horse tomorrow. * |
A kande nga taasa; ay kande ŋwari. |
He brought his dish and I brought food. * |
|
* |
In answers the male form is used. for 'a' and 'nga', obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well. |
|
back |
4.F.3 Answers to exercise 3, translate to English: being |
|
|
Zarma |
English |
A wando go no. |
His wife is there. |
A go habo ra. |
He is in the house. * |
Ŋwari go taablo boŋ. |
Food is on the table. |
A izo alfaga no; iri izo hab'ize no. |
His child is a priest and our child is a trader. * |
Feeji beri go Yantala kwaara; iri no ga di a. |
A big sheep is in Yantala village and it is we who will see it. |
Tasa no i kande. |
It is a dish that they brought. |
Hunkuna farkay no ay ga kaaru. |
It is a donkey that I will ride today. |
|
* |
In answers the male form is used. for 'a' and 'nga', obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well. |
|
back |
4.F.4 Answers to exercise 4, translate to English: transitive regular verbs |
|
|
Zarma |
English |
Ay di boro fo; a ga jinay neera Nyamay habu ra. |
I saw someone and he will sell things at Niamey market
(or: .... at the market of Niamey). |
Iri ga bari fo neera. |
We will sell one horse. |
Iri ga day bari fo da feeji hinza
(or: Iri ga bari fo da feeji hinza day)
|
We will buy one horse and three sheep. |
Bi alaasar ay na bari fo kaaru. |
Yesterday (at) late afternoon (prayer time), I rode a horse. |
Ay day yo hinka da yeeji gu
(or: Ay na yo hinka da yeeji gu day)
|
I bought two camels and five sheep. |
Suba susubay ay ga haw taaci neera. |
Tomorrow morning I will sell four cows. |
Nga no na safari samba iri do. |
It was he who brought medicine to our place. * |
I na curo fo wi bi wiciri kambu, wala? |
Did they kill a bird yesterday late afternoon? |
|
* |
In answers the male form is used. for 'a' and 'nga', obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well. |
|
back |
4.F.5 Answers to exercise 5, translate to Zarma: motion |
|
4.F.5a Answers to exercise 5a, translate into Zarma: motion - I |
English |
Zarma |
I went to Niamey yesterday |
Ay koy Nyamay bi. |
I went to home this evening |
Ay koy fu hunkuna almaari. |
I went to town |
Ay koy kwaara. |
I went to market |
Ay koy habu. |
|
4.F.5b Answers to exercise 5b, translate into Zarma: motion - they |
English |
Zarma |
They went to Niamey yesterday |
I koy Nyamay bi. |
They went to home this evening |
I koy fu hunkuna almaari. |
They went to town |
I koy kwaara. |
They went to market |
I koy habu. |
|
4.F.5c Answers to exercise 5c, translate into Zarma: motion - the woman |
English |
Zarma |
The woman went to Niamey yesterday |
Waybora koy Nyamay bi. |
The woman went to home this evening |
Waybora koy fu hunkuna almaari. |
The woman went to town |
Waybora koy kwaara. |
The woman went to market |
Waybora koy habu. |
|
4.F.5d Answers to exercise 5d, translate into Zarma: motion - five persons |
English |
Zarma |
Five persons went to Niamey yesterday |
Boro gu koy Nyamay bi. |
Five persons went to home this evening |
Boro gu koy fu hunkuna almaari. |
Five persons went to town |
Boro gu koy kwaara. |
Five persons went to market |
Boro gu koy habu. |
|
|
back |
4.F.6 Answers to exercise 5, translate to Zarma: possession |
|
|
English |
Zarma |
He saw his own horse. |
A di nga bariyo. |
He saw your work. |
A di ni goyo. |
He saw someone's dish was on the table. |
A di boro fo taasa go taablo boŋ. |
He saw his own stuff. |
A di nga jinay. |
He saw eight sheep. |
A di feeji ahakku. |
|
back |
|