Abajadã
A K S
B L T
C M U
D N V
E Ŋ  W
F Ɲ X
G O Y
H P Z
I Q intro
J R info
logo of woman with pounder Flag of United Kingdom Nederlandse vlag      

Cawyaŋ Zarma Sanni

row of straw huts on the road to Zinder
print page

Dictionary Zarma - English

 

Z

  za \several\ // (L4)
1. \za\§ (prep./conj.) since; before; from (precedes object rather than follows)
za <ni> mana \\ (conj.) before <you> (L21)
za dõ {za doŋ} \za \§ (adv.) since long ago, since a long while ago, since formerly (L16, 17)
za gayyaŋ \\ (adv.) since long ago, since a long while ago (L17)
za nda hinay \\ (adv.) early, betimes
za jingina \za jin gi na\ (adv.) since long ago, since a long while ago (L17)
za sintina {za sintino} \za sin ti no\ (adv.) from the beginning (L17)
za ... gaa ka koy ... gaa \\ (interj.) from ... to ...; za Arnon gooro gaa ka koy Hermon tondo gaa from the valley of the Arnon to Mount Hermon
2. \\ (v.) to take
  zabu \za bu\ // (L21)
(v.) to decrease, to diminish
  zam, zamo \zam, za mo\ // (L23)
(n.) blacksmith
  zama \several\ //
1. \za ma\ (conj.) because (with indicative mood) (L7)
2. \za ma\ (conj.) so that, in order that (conjunctial uses in reference to time, and with subjunctive) (L10)
  zaama, zaamaa \zaa ma\ // (L12) [siino]
(n.) knife, dagger; harpoon tip
zaam-me, zaam-meyo \\ (n.) blade, cutting edge
  zamano, zamana \\ //
(n.) generation; (by ext.) all the days of
zamana ka koy zamana from generation to generation,
Suleymanu zamano kulu ra all the days of Suleymanu
  zambar \zam bar\ // (L12)
(card.num.) thousand, 1000
  zan, zano \zan, zan o\ // (L5)
(n.) heifer
  zangu {zaŋgu} \zan gu\ // (L12)
(card.num.) hundred, 100
zangu hinka \zan gu hin ga\ (card.num.) two hundred, 200
  zanka, zankaa {zaŋka} \zan ka\ // (L1) [ko, koca, koociyo]
(n.) child, youngster (size and age, not offspring); baby
za a go zanka \\ from childhood
zanka ciray \\ (n.) new born (just after birth; lit. red baby)
  zankataray, zankatara {zaŋktarey}\zan ka ta ray\ // (L22)
(n.) childhood, childhoodness
zankataray harey \\ childish things
  zaŋay {zaŋey} \zaŋ ay\ // (L19)
1. (v.) to be ill
  2. zaŋay, zaŋayo {zaŋey, zaŋeyo} \zaŋ ay\ // (L19)
(n.) illness (usually a painful one)
  zaara \zaa ra\ // (L19, 21) [tiisi]
(n.) woman's one-piece robe, large piece of cloth without seams, wrap; body cloth
zaara-zaara \zaa ra - zaa ra\ (n.) rag (L19)
  zaari, zaaro \several\ //
\zaa ri\ (n.) daytime, day, noon (L6);
zaari hinka ay mana di a I haven't seen him for two days,
a ga dira zaari
he will travel by daytime,
a fulanzam zaari bindi he took his rest at noon
zaari ka kaa zaari \\ from day to day
\zaa ri\ (n.) ill-will (used in greeting) (9);
yaw si kubay zaari a guest doesn’t encounter ill-will (reply to Kubayni !) (L9)
  Zarma \\ // (L6) [Djerma]
1. (adj.) Zarma
2. (n.) Zarma woman, ~ man [Zarma boro]
  zaati \zaa ti\ // (L18)
(interj.) quite, at all, sure
a bin zati \\ (interj.) it is quite finished (remark: use sparingly)
  zay {zey} \zay\ //§ (L10, L15)
1. (v.) to steal; to break in (usually owner absent);
i n'a zay bora din fuwo ra it is stolen out of the man’s house
2. (v.) to sprout, to grow
  3. zay, zayo {zey, zeyo} \zay, zay o\§ // (L10)
1. (n.) theft, robbery [zaytara]
2. (n.) thief, robber [zaykom]
d'i na zay di, a go zaytara gaa if the thief is found breaking in,
naŋ kaŋ zay mo ga fun ka zay where thieves break through and steal
zay din \\ stolen property
  zaykom, zaykomo {zeykom, zeykomo} \zay kom, zay kom o\ // [zay]
(n.) thief, robber
  zaykoy, zaykoyo \\ //
(n.) fence, person who sell stolen goods
boro zaykoy, boro zaykoyo\\ (n.) slave-trader
  zaytaray, zaytara {zeytarey, zeytara} \zay ta ra y, zay ta ra\ //
1. (n.) profession of thief
2. (n.) theft, (act of) stealing, breaking in;
  zeen \zeen\ //
(v.) to be old, to be aged
  zeeno, zeena* \zeen, zee no\ // (L13) (without noun izeeno)
(adj.) old, aged (never pred.adj.)
  zeenanto, zeenanta \zee nan to\ //
(adj.) used
  zeenay, zeena (zeeney, /a) \zee nay\ // (L25)
(n.) oldness, old age, a bu da zeenay he died, being old, a zeenay jirbey ra in the time of his old age
  zeeri \several\ //
1. \zee ri\ (v.) to throw down, to cast down, to knock down, to cause to fall; to overtrow, to break down; to condemn (L19);
a na feejo zeeri ganda k'a taamu-taamu he cast the ram down to the ground, and trampled on him
takuba no k'i zeeri fallen by the sword,
ay si kawya kaŋ boŋ ni salaŋ din zeeri I will not overthrow the city of which you have spoken
2. \zee ri\ (v.) to spot, to mark, to brand (livestock)
  2a. zeeri, zeero \zee ri\ //
(n.) spot, mark, brand
  zey see zay
  ziiba, ziibaa {ziba} \zii ba\ // (L12)
(n.) pocket
  ziibandi {ziibendi} \zii ban di\ // {from ziibi)
(v.) to soil, to make dirty, (by ext.) to corrupt;
i na ngey boŋ ziibandi gumo they have deeply corrupted themselves
  zibda \\ // (L5)
(n.) civet cat (mammal)
  ziibi \zii bi\ //
1. (v.) to be dirty
  2. ziibi, ziibo {zibi} \zii bi\ // (L21)
(n.) dirt, filth
  3. ziibi, ziibi, ziibo* {zibi}\zii bi\§ // (L21)
(adj.) dirty, filthy
  zijanta, zijanta \\ //
(n.) ascent
  zina \zi na\ //
(v.) to commit adultery
zina-teeri, zina-teero \zi na - tee ri\ (n.) adulterer; (by ext.) sexually immoral
  zinji \zin ji\ // (L22)
(v.) to shake (trans.); to wobble, to shake up
  ziiri {ziri} \zii ri\ // (L22)
(v.) to rub vigorously, to scrub, to scour (not to massage)
  zoŋo \\ // (L5)
(n.) (golden) jackal (mammal)
  zooru {zoru} \several\ //
1. \zoo ru\ (v.) to clear land (of last years millet stubble in order to prepare it for sowing); to reclaim, to deforest, to remove brushwood (L15)
2. \zoo ru\ (v.) to check (a horse); to hold back, refrain (a child)
  zu, zuwo {zu zuo} \zu, zu wo\ // (L23)
(n.) strip of cloth
  zuku \zu ku\ //
1. (v.) to pant, to gasp, to wheeze, to be without breath
2. (v.) to help forward, to help along
3. (v) to irritate, to nettle, to vex, to provoke
bina zuku {bine zuku} \\ (v.) to provoke
4. (v.) to interrogate, to question
  zukuyaŋ, zukuyaŋo {zukyoŋ, zukyoŋo} \\ //
(n.) (act of) irritating, provocation; (act of) interrogating, questioning, interogation
  zumbu \zum bu\§ // (L6)
(v.) to descend, to get down; to dismount, to come down, to alight; to come to stay, stay over;
<someone> zumbu <some other one> gaa \\ <someone> arrived to stay with <some other one>
  zunuubu, zunuubo {zunubi, zunobo} \zu nuu bu\$ // (L11)
(n.) sin
zunuubu te {zunubi te} \\ (v.) to sin
  zunuubukooni, zunuubukoono {zunubikooni, zunubikoono} \\ // (L11) [zunuubukoy]
(n.) sinner;
iri ga bay kaŋ bora din ya zunubikooni no we know that this man is a sinner
  zunuubukoy, zunuubukoyo {zunubikoy, zunubikoyo} \\ // (L11) [zunubikooni]
(n.) sinner
  zurandi \zu ran di\ // (from zuru)
(v.) to make to run, to race (a horse)
  zuru \zu ru\§ // (L1)
(v.) to run, to run away
  zuruko, zurukwa \zu ru ko, zu ru kwa\ // (L11)
(n.) runner
   

Tips

Site Search Site Search
 
 
Dictionary Zarma - English
Zarma grammar book
Pronunciation guide
 
 

 


        disclaimer contact        
                   
      Dico Fraters, the Netherlands © 2004-2016      
     
Last updated: 20 Januari, 2016