Cawyaŋ Zarma Sanni |
|
Z |
|
za \several\ // (L4) 1. \za\§ (prep./conj.) since; before; from (precedes object rather than follows) za <ni> mana \\ (conj.) before <you> (L21) za dõ {za doŋ} \za dõ\§ (adv.) since long ago, since a long while ago, since formerly (L16, 17) za gayyaŋ \\ (adv.) since long ago, since a long while ago (L17) za nda hinay \\ (adv.) early, betimes za jingina \za jin gi na\ (adv.) since long ago, since a long while ago (L17) za sintina {za sintino} \za sin ti no\ (adv.) from the beginning (L17) za ... gaa ka koy ... gaa \\ (interj.) from ... to ...; za Arnon gooro gaa ka koy Hermon tondo gaa from the valley of the Arnon to Mount Hermon 2. \\ (v.) to take |
|
zabu \za bu\ // (L21) (v.) to decrease, to diminish |
|
zam, zamo \zam, za mo\ // (L23) (n.) blacksmith |
|
zama \several\ // 1. \za ma\ (conj.) because (with indicative mood) (L7) 2. \za ma\ (conj.) so that, in order that (conjunctial uses in reference to time, and with subjunctive) (L10) |
|
zaama, zaamaa \zaa ma\ // (L12) [siino] (n.) knife, dagger; harpoon tip zaam-me, zaam-meyo \\ (n.) blade, cutting edge |
|
zamano, zamana \\ // (n.) generation; (by ext.) all the days of zamana ka koy zamana from generation to generation, Suleymanu zamano kulu ra all the days of Suleymanu |
|
zambar \zam bar\ // (L12) (card.num.) thousand, 1000 |
|
zan, zano \zan, zan o\ // (L5) (n.) heifer |
|
zangu {zaŋgu} \zan gu\ // (L12) (card.num.) hundred, 100 zangu hinka \zan gu hin ga\ (card.num.) two hundred, 200 |
|
zanka, zankaa {zaŋka} \zan ka\ // (L1) [ko, koca, koociyo] (n.) child, youngster (size and age, not offspring); baby za a go zanka \\ from childhood zanka ciray \\ (n.) new born (just after birth; lit. red baby) |
|
zankataray, zankatara {zaŋktarey}\zan ka ta ray\ // (L22) (n.) childhood, childhoodness zankataray harey \\ childish things |
|
zaŋay {zaŋey} \zaŋ ay\ // (L19) 1. (v.) to be ill |
|
2. zaŋay, zaŋayo {zaŋey, zaŋeyo} \zaŋ ay\ // (L19) (n.) illness (usually a painful one) |
|
zaara \zaa ra\ // (L19, 21) [tiisi] (n.) woman's one-piece robe, large piece of cloth without seams, wrap; body cloth zaara-zaara \zaa ra - zaa ra\ (n.) rag (L19) |
|
zaari, zaaro \several\ // \zaa ri\ (n.) daytime, day, noon (L6); zaari hinka ay mana di a I haven't seen him for two days, a ga dira zaari he will travel by daytime, a fulanzam zaari bindi he took his rest at noon zaari ka kaa zaari \\ from day to day \zaa ri\ (n.) ill-will (used in greeting) (9); yaw si kubay zaari a guest doesn’t encounter ill-will (reply to Kubayni !) (L9) |
|
Zarma \\ // (L6) [Djerma] 1. (adj.) Zarma 2. (n.) Zarma woman, ~ man [Zarma boro] |
|
zaati \zaa ti\ // (L18) (interj.) quite, at all, sure a bin zati \\ (interj.) it is quite finished (remark: use sparingly) |
|
zay {zey} \zay\ //§ (L10, L15) 1. (v.) to steal; to break in (usually owner absent); i n'a zay bora din fuwo ra it is stolen out of the man’s house 2. (v.) to sprout, to grow |
|
3. zay, zayo {zey, zeyo} \zay, zay o\§ // (L10) 1. (n.) theft, robbery [zaytara] 2. (n.) thief, robber [zaykom] d'i na zay di, a go zaytara gaa if the thief is found breaking in, naŋ kaŋ zay mo ga fun ka zay where thieves break through and steal zay din \\ stolen property |
|
zaykom, zaykomo {zeykom, zeykomo} \zay kom, zay kom o\ // [zay] (n.) thief, robber |
|
zaykoy, zaykoyo \\ // (n.) fence, person who sell stolen goods boro zaykoy, boro zaykoyo\\ (n.) slave-trader |
|
zaytaray, zaytara {zeytarey, zeytara} \zay ta ra y, zay ta ra\ // 1. (n.) profession of thief 2. (n.) theft, (act of) stealing, breaking in; |
|
zeen \zeen\ // (v.) to be old, to be aged |
|
zeeno, zeena* \zeen, zee no\ // (L13) (without noun izeeno) (adj.) old, aged (never pred.adj.) |
|
zeenanto, zeenanta \zee nan to\ // (adj.) used |
|
zeenay, zeena (zeeney, /a) \zee nay\ // (L25) (n.) oldness, old age, a bu da zeenay he died, being old, a zeenay jirbey ra in the time of his old age |
|
zeeri \several\ // 1. \zee ri\ (v.) to throw down, to cast down, to knock down, to cause to fall; to overtrow, to break down; to condemn (L19); a na feejo zeeri ganda k'a taamu-taamu he cast the ram down to the ground, and trampled on him takuba no k'i zeeri fallen by the sword, ay si kawya kaŋ boŋ ni salaŋ din zeeri I will not overthrow the city of which you have spoken 2. \zee ri\ (v.) to spot, to mark, to brand (livestock) |
|
2a. zeeri, zeero \zee ri\ // (n.) spot, mark, brand |
|
zey see zay | |
ziiba, ziibaa {ziba} \zii ba\ // (L12) (n.) pocket |
|
ziibandi {ziibendi} \zii ban di\ // {from ziibi) (v.) to soil, to make dirty, (by ext.) to corrupt; i na ngey boŋ ziibandi gumo they have deeply corrupted themselves |
|
zibda \\ // (L5) (n.) civet cat (mammal) |
|
ziibi \zii bi\ // 1. (v.) to be dirty |
|
2. ziibi, ziibo {zibi} \zii bi\ // (L21) (n.) dirt, filth |
|
3. ziibi, ziibi, ziibo* {zibi}\zii bi\§ // (L21) (adj.) dirty, filthy |
|
zijanta, zijanta \\ // (n.) ascent |
|
zina \zi na\ // (v.) to commit adultery zina-teeri, zina-teero \zi na - tee ri\ (n.) adulterer; (by ext.) sexually immoral |
|
zinji \zin ji\ // (L22) (v.) to shake (trans.); to wobble, to shake up |
|
ziiri {ziri} \zii ri\ // (L22) (v.) to rub vigorously, to scrub, to scour (not to massage) |
|
zoŋo \\ // (L5) (n.) (golden) jackal (mammal) |
|
zooru {zoru} \several\ // 1. \zoo ru\ (v.) to clear land (of last years millet stubble in order to prepare it for sowing); to reclaim, to deforest, to remove brushwood (L15) 2. \zoo ru\ (v.) to check (a horse); to hold back, refrain (a child) |
|
zu, zuwo {zu zuo} \zu, zu wo\ // (L23) (n.) strip of cloth |
|
zuku \zu ku\ // 1. (v.) to pant, to gasp, to wheeze, to be without breath 2. (v.) to help forward, to help along 3. (v) to irritate, to nettle, to vex, to provoke bina zuku {bine zuku} \\ (v.) to provoke 4. (v.) to interrogate, to question |
|
zukuyaŋ, zukuyaŋo {zukyoŋ, zukyoŋo} \\ // (n.) (act of) irritating, provocation; (act of) interrogating, questioning, interogation |
|
zumbu \zum bu\§ // (L6) (v.) to descend, to get down; to dismount, to come down, to alight; to come to stay, stay over; <someone> zumbu <some other one> gaa \\ <someone> arrived to stay with <some other one> |
|
zunuubu, zunuubo {zunubi, zunobo} \zu nuu bu\$ // (L11) (n.) sin zunuubu te {zunubi te} \\ (v.) to sin |
|
zunuubukooni, zunuubukoono {zunubikooni, zunubikoono} \\ // (L11) [zunuubukoy] (n.) sinner; iri ga bay kaŋ bora din ya zunubikooni no we know that this man is a sinner |
|
zunuubukoy, zunuubukoyo {zunubikoy, zunubikoyo} \\ // (L11) [zunubikooni] (n.) sinner |
|
zurandi \zu ran di\ // (from zuru) (v.) to make to run, to race (a horse) |
|
zuru \zu ru\§ // (L1) (v.) to run, to run away |
|
zuruko, zurukwa \zu ru ko, zu ru kwa\ // (L11) (n.) runner |
|
disclaimer | contact | ||||||||
Dico Fraters, the Netherlands © 2004-2016 | |||||||||
|